A la mierda la universidad

Universidad del infierno parte 2

Publicado en 1751 y supuestamente escrito por Belzebub, Una guía segura para el infierno es un ataque satírico a las locuras y vicios predominantes de la época que constituyen el camino más seguro, en opinión del autor, hacia una eternidad en el pozo sin fondo. En respuesta a la obra de Joseph Alleine A sure guide to heaven, el libro es aparentemente un manual de consejos para pecadores, que incluye indicaciones para los padres en la educación de sus hijos, para los jóvenes, para el clero y “para aquellos cuyas mentes están poseídas por la envidia, la malicia, etc.”.

A los padres se les proporciona ayuda para elegir una escuela adecuada para sus vástagos malcriados: “Si lo envías a la escuela, dale al maestro un encargo particular… para que no lo corrija, aunque descuide la lección; así adquirirá el hábito de la ociosidad y la despreocupación”. Se invita a los jóvenes a calmar sus ánimos desfigurando los edificios públicos y los parques, y se les aconseja que frecuenten “las tabernas, las casas de juego … y las mascaradas, que son todos viveros de vicio y locura.”

Belzebub también ofrece consejos útiles para los estudiantes que se adentran en el libertinaje de la educación superior: “Tal vez llegues a la universidad como un joven sobrio y virtuoso… No dudo de que te sorprenderá y conmocionará ver cómo reina tal disolución de costumbres en todo el lugar”.  Los inocentes no deben preocuparse demasiado por seguir el ritmo de sus estudios mientras son llevados por el mal camino: “No debes preocuparte por progresar en tu aprendizaje… es indigno de un caballero preocuparse por las lenguas, la filosofía, la lógica, la retórica, etc. … Pasa tus noches de forma jovial … abre algunas botellas de vino, y un tazón o dos de ponche; brinda por la salud de algunas bellezas notables; emborráchate … y a eso de las tres o cuatro de la mañana vete a la cama”.

Personajes de la universidad del infierno

University of Hell Press promueve a los artistas que están creando obras irreverentes y que invitan a la reflexión en los rincones tranquilos de sus mundos. Especializada en artes literarias íntimas que comunican la experiencia humana con puntos de vista crudos sobre la condición cotidiana, University of Hell Press se alinea con individuos de ideas afines que están dejando su huella a través de una visión única y un lenguaje simple, pero elevado.

Somos una editorial deliberadamente libre de géneros porque nos gusta sorprendernos con lo que llega a nuestros escritorios; hemos publicado libros que de otra manera no habrían visto la luz si hubiéramos sido una editorial de géneros específicos. Hemos publicado varias colecciones de poesía y prosa, memorias, ficción y no ficción creativa.

Fundada por Greg Gerding, la editorial tuvo sus comienzos, literalmente, en el infierno. En 1994, se inició una serie semanal -Poesía en el Infierno- en un bar de Washington, D.C. llamado Hell. Durante varios años, la serie mostró la escritura, la música y el arte de la performance. El espíritu del Infierno se trasladó entonces a San Diego, California, en 1996, y rápidamente se convirtió en un elemento importante de la escena poética. De 1999 a 2000, el semanario The Weekly San Diego publicó una columna de prosa escrita por Gerding llamada University of Hell.

Universidad del infierno pdf

Al principio, me sentí bastante orgulloso de KIB por tener la oportunidad de publicar su obra, que se hizo popular por primera vez en un sitio web de escritura llamado Wattpad. Teniendo en cuenta que ha reunido más de 70 millones de lecturas en línea y que fue capaz de atraer los ojos de una editorial filipina, pensé que “este libro podría ser bueno”.Pero estaba muy equivocado.Este libro era a la vez terrible y

Idioma: Tagalo e inglésEste libro me hace reír y enloquecer. Además de curioso, lalong-lalo na sa name ng book “Hell University”. No voy a hacer esto largo, pero para los ratones de biblioteca filipinos deben tratar de leer esto también.

Idioma: Tagalo e inglésEste libro me hace reír y enloquecer. Además de la curiosidad, lalong-lalo na sa name ng book “Hell University”. No voy a hacer esto largo, pero para los ratones de biblioteca filipinos deben tratar de leer esto también.

Prefiero leer los términos del servicio que este. Es horrible más allá de la percepción. Nunca me ha disgustado un libro más que éste. Es una absoluta vergüenza para aquellos que realmente escriben por una pasión, y los árboles. ¿Cómo puede un país pasar de salvarse gracias a una obra literaria a publicar libros de mierda como éste? ¿Está muerta la literatura en Filipinas? Creo que publicar libros desde un sitio online lleno de adolescentes hormonales fue una mala idea. Wattpad es wattpad, no hay nada malo

Citas de la universidad del infierno

Y, por supuesto, nuestros estudiantes lo utilizan. Pero no sabemos cuándo, por qué y cómo la utilizan. ¿Entienden cómo funciona la traducción automática, qué hace y qué no hace, cuándo se puede utilizar y cuándo no? ¿Saben cuáles son los errores más comunes que comete y cuándo se considera poco ético utilizarla?

La Universidad de Leiden está muy preocupada por la gestión de los datos y la privacidad, pero nuestro personal y nuestros estudiantes utilizan constantemente aplicaciones de traducción automática gratuitas para traducir todo tipo de información sensible. Y la Universidad de Leiden está comprometida con la idea de que la creciente tecnologización y globalización de la educación superior holandesa provoca la necesidad de nuevas habilidades digitales transferibles. Pero actualmente no existe ninguna instrucción formal sobre cómo utilizar la tecnología de traducción automática con fines educativos y académicos, y la mayoría de los Reglamentos de Cursos y Exámenes (OER) no especifican cuándo está permitido el uso de dicha tecnología y cuándo no. ¿Está permitido para los deberes y para escribir un correo electrónico a tu instructor, pero es un fraude o un plagio en un examen o una tesis?